به هیچ عنوان مترجم گوگل مورد مناسبی برای انجام ترجمه متن های طولانی نخواهد بود. بزرگترین اشکالی که بر مترجم گوگل وارد میشود. این است که، مترجم گوکل درواقع یک ربات است و احساس نویسنده را در هنگام ترجمه درک نکرده. و احساس را در ترجمه خود دخیل نمیکند .
اشکال بعدی که مترجم گوگل دارد، درک نکردن کلمات قصار است. همچنین برخی کلمات تخصصی هیتند که گوگل از معنی کردن آنها عاجز است. کاکات دارای چند معنی هم وقتی در جمله به کار برده میشوند نیز معنی کردن آنها برای گوگل دشوار است. و سعی میکند عمومی ترین معنای کلمه را در جمله جای دهد که همینن باعث اشکال در معنای کلی متن خواهد شد.
درنتیجه گوگل به هیچ عنوان گزینه مناسبی برای ترجمه متن طولانی مثل ترجمه مقاله نخواهد بود. به شما توصیه میکنم که ترجمه متن های طولانی را به دست مترجمان ماهر بسپارید. کیفیت همراه با برترین ترجمه را در اختیارتان خواهیم گذاشت. مترجم گوگل برای دست یافتن به معنای کلمات مناسب است و در استفاده روز مره متوان از آن استفاده نمود.